Prospettive teoriche della traduzione: categorie traduttologiche, equivalenza ed effetto equivalente
15 Ott , 2025 - Traduzione
Ernest! My own Ernest! I felt from the first time that you could have no other name! (Wilde 1997: 715) Il titolo della commedia teatrale di Oscar Wilde, The Importance of Being Earnest (1895), si muove sul doppio filo interpretativo dell’omofonia: se da un lato l’aggettivo inglese earnest si riferisce a caratteristiche quali la sincerità, […]